Aprender um novo idioma envolve entender não apenas o vocabulário, mas também as sutilezas das preposições. No francês, três palavras frequentemente causam confusão entre os estudantes: “depuis”, “pendant” e “pour”. Todas elas se referem à duração de algo, mas cada uma tem um uso específico. Vamos desvendar essas diferenças com explicações claras, exemplos práticos e dicas para nunca mais errar!
🕰️ 1. “Depuis” – Quando algo começou e ainda continua
A preposição “depuis” indica uma ação que começou no passado e ainda está acontecendo no presente. Em português, equivale a “há” ou “desde”.
🔑 Como Usar:
- O verbo geralmente está no presente, já que a ação ainda está em curso.
- Pode aparecer com o passé composé para destacar a continuidade de uma ação recente.
- O foco é sempre na duração em andamento, nunca em algo finalizado.
💡 Exemplos:
- Je vis à Paris depuis 10 ans. → (Eu moro em Paris há 10 anos.)
- Il pleut depuis ce matin. → (Está chovendo desde esta manhã.)
- Nous attendons le bus depuis une heure. → (Estamos esperando o ônibus há uma hora.)
📌 Dica:
Você pode substituir depuis por “ça fait… que” sem alterar o significado:
- Ça fait 10 ans que je vis à Paris. → (Faz 10 anos que moro em Paris.)
⚠️ Erro comum:
Não use o passado composto para ações contínuas:
❌ J’ai habité ici depuis 5 ans.
✔️ O correto é: J’habite ici depuis 5 ans.

⏳ 2. “Pendant” – Duração completa no passado ou no futuro
O “pendant” indica a duração total de uma ação que já foi concluída ou que acontecerá no futuro. Em português, equivale a “durante” ou “por”.
🔑 Como Usar:
- No passado, o verbo geralmente está no passé composé.
- No futuro, usamos o futuro simples.
- O foco está no período completo da ação, sem ligação com o presente.
💡 Exemplos:
- J’ai étudié pendant deux heures. → (Estudei durante duas horas.)
- Elle a dormi pendant huit heures. → (Ela dormiu por oito horas.)
- Nous allons voyager pendant un mois. → (Vamos viajar durante um mês.)
📌 Dica:
Para falar de uma rotina habitual, use “par”:
- Je travaille 8 heures par jour. → (Eu trabalho 8 horas por dia.)
⚠️ Erro comum:
Não use pendant quando a ação ainda está em andamento:
❌ Je suis ici pendant deux heures.
✔️ O correto é: Je suis ici depuis deux heures.
🚀 3. “Pour” – Duração prevista no futuro
O “pour” é usado para indicar uma duração planejada no futuro. Em português, equivale a “por”, mas com foco na previsão.
🔑 Como Usar:
- O verbo geralmente está no futuro ou no presente com sentido futuro.
- Indica um tempo planejado, mas que pode ou não se concretizar.
- É mais comum com verbos de movimento, como partir, voyager, rester, etc.

💡 Exemplos:
- Je pars pour trois semaines. → (Vou partir por três semanas.)
- Il est ici pour un mois. → (Ele está aqui por um mês.)
- Ils vont à Londres pour deux semaines. → (Eles vão a Londres por duas semanas.)
📌 Dica:
Se a duração já aconteceu ou está acontecendo, use pendant, não pour:
✔️ J’ai voyagé pendant deux semaines.
❌ J’ai voyagé pour deux semaines.
⚠️ Erro comum:
Evite pour para ações contínuas ou passadas:
❌ Je suis ici pour trois heures.
✔️ O correto é: Je suis ici depuis trois heures.
🔍 Comparação Prática:
Situação | Depuis (início no passado, ainda acontecendo) | Pendant (duração completa) | Pour (previsão futura) |
---|---|---|---|
Verbo no presente | Oui | ❌ | Oui |
Verbo no passado composto | ❌ | Oui | ❌ |
Verbo no futuro | ❌ | Oui | Oui |
📚 Exemplos Práticos:
- J’étudie le français depuis 5 ans. → (Estudo francês há 5 anos.) – A ação ainda continua.
- J’ai étudié le français pendant 5 ans. → (Estudei francês durante 5 anos.) – A ação terminou.
- Je vais étudier le français pour 5 ans. → (Vou estudar francês por 5 anos.) – Previsão para o futuro.

🎲 Exercício Rápido (Complete com “depuis”, “pendant” ou “pour”):
- Elle habite ici ___ 2010.
- J’ai travaillé ___ trois heures hier.
- Nous partons en vacances ___ deux semaines.
- Il pleut ___ ce matin.
- Ils sont restés à Paris ___ un mois.
(Respostas: 1. depuis, 2. pendant, 3. pour, 4. depuis, 5. pendant.)
🌟 Conclusão:
- Depuis: Use para ações que começaram no passado e ainda continuam.
- Pendant: Indica uma duração completa no passado ou no futuro.
- Pour: Refere-se a uma duração planejada, geralmente no futuro.
💡 Com essa explicação, você nunca mais terá dúvidas! Que tal praticar essas preposições em uma conversa real? Bonne chance! 🎯